Project Name | Stars | Downloads | Repos Using This | Packages Using This | Most Recent Commit | Total Releases | Latest Release | Open Issues | License | Language |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Etherpad Lite | 13,993 | 8 days ago | 1 | November 10, 2021 | 173 | apache-2.0 | JavaScript | |||
Etherpad: A modern really-real-time collaborative document editor. | ||||||||||
Translationplugin | 9,725 | 3 days ago | 32 | mit | Kotlin | |||||
Translation plugin for IntelliJ based IDEs/Android Studio/HUAWEI DevEco Studio. | ||||||||||
Zotero Pdf Translate | 2,620 | a day ago | 30 | agpl-3.0 | TypeScript | |||||
PDF translation add-on for Zotero | ||||||||||
Ectranslation | 1,842 | a year ago | 52 | Java | ||||||
Android Studio Plugin,Translate English to Chinese. Android Studio 翻译插件,可以将英文翻译为中文. | ||||||||||
Mediacenterjs | 1,249 | 1 | 1 | 4 years ago | 45 | December 13, 2014 | 31 | JavaScript | ||
A HTML/CSS/Javascript (NodeJS) based Media center | ||||||||||
Androbd | 989 | 3 days ago | 63 | gpl-3.0 | Java | |||||
Android OBD diagnostics with any ELM327 adapter | ||||||||||
Xunity.autotranslator | 903 | 2 | 24 days ago | 1 | November 24, 2019 | 134 | mit | C# | ||
Mobility | 879 | 30 | 10 | 6 days ago | 87 | June 24, 2022 | 31 | mit | Ruby | |
Pluggable Ruby translation framework | ||||||||||
Androidlocalizationer | 775 | 7 years ago | 31 | apache-2.0 | Java | |||||
This is a Android Studio/ IntelliJ IDEA plugin to localize your Android app, translate your string resources automactically. | ||||||||||
Liferea | 750 | 5 days ago | 158 | gpl-2.0 | C | |||||
Liferea (Linux Feed Reader), a news reader for GTK/GNOME |
This is an add-on for Zotero's built-in PDF reader.
Translate PDFs, annotations, notes, and item titles automatically.
.xpi
and select "Save As.."Tools
in the top menu bar and then click Addons
Install Add-on from file
..xpi
file and select it.restart now
in the extensions list where the
Zotero PDF Translate plugin is now listed.Tools
in the top menu bar and then click Addons
.install now
.restart now
in the extensions list where the
Zotero PDF Translate plugin is now listed.Once you have the plugin installed simply, open any PDF in your collections.
Select some text, the translations are shown on the popup and the right sidebar(v0.2.0); Hold Alt/Option
to concat selections.
Highlight some text, the translations are added to the annotation comment(v0.3.0); Modify & retranslate the annotation text in the sidebar and click the Update Annotation
to modify the annotation text and translation(v0.6.6);
Add selected text along with translation to note(v0.4.0); Only works when a note editor is active.
Translate item titles with right-click menu or shortcut Ctrl+T
(v0.6.0).
Translate item abstract with right-click menu(v0.8.0). Thanks @iShareStuff
Standalone translation window available(v0.7.0). View & compare translations from multiply engines in one window!
Dictionary for single word translation(v0.7.1).
SentenceBySentence Translation(v1.1.0). After a translation, press shift
+P
and select Translate Sentences
. Only for en2zh and en2en now. Thanks @MuiseDestiny
Q I want to translate manually.
A Go to Edit->Preferences->PDF Translate->General
, uncheck the Automatic Translation
. Click the translate
button on the popup or sidebar to translate.
Q I want a translate shortcut.
A
Press shortcut Ctrl+T
after you selected some text. If you are in the collection view, the titles' translation will show/hide.
Q I want to concat different seletions and translate them together.
A Press Alt/Option
when selecting text in PDF.
Q Not the language I want.
A The default target language is the same as your Zotero language. Go to Edit->Preferences->PDF Translate->General
and change the language settings.
Q Translation not correct or report an error.
A See Language Settings and #6. Make sure you use the right secret.
Q I want to change the font size.
A Go to Edit->Preferences->PDF Translate->Advanced
and set the font size.
true
true
true
true
true
true
Unvisible if no active note editor opened.
false
The default engine is Google Translate. Currently, we support:
| Translate Engine | Require Secret | Supported Languages |
| ---------------------------- | ---------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| Google Translate | No | 100+ |
| Google Translate(API) | No | Use translate.googleapis.com
|
| CNKI | No | https://dict.cnki.net |
| Youdao Translate | No | 100+? |
| Youdao Zhiyun | Yes | 100+ |
| Niu Translate(Trial) | No | 100+ UNSTABLE |
| Niu Translate | Yes | 100+ |
| Microsoft Translate | Yes(free 2M) | 200+ |
| LingoCloud(Caiyun) Translate | Yes | zh, en, ja, es, fr, ru |
| DeepL Translate | Yes(free 500k) | 100+ |
| Baidu Translate | Yes(free-QPS1/free-2M) | 200+ |
| Baidu Field | Yes(free-QPS1/free-2M) | en-zh |
| Tencent Translate | Yes(QPS5, free-5M) | 15 |
| GPT(OpenAI) | Yes(free-$18) | Based on the gpt-3.5-turbo model |
If the engine you want is not yet supported, please post an issue.
Microsoft Translate
Apply here. Copy your secret and paste it into the settings.
The secret format is MY_SECRET
.
See this issue for detailed steps to set up the Microsoft Translate.
DeepL Translate
Apply here.
**Youdao Zhiyun Translate **
Apply here.
The secret format is MY_APPID#MY_SECRET#MY_VOCABID(optional)
.
About
VOCABID
id
Niu Translate
Apply here.
The secret format is MY_APIKEY#dictNo(optional)#memoryNo(optional)
.
Baidu Translate
Apply here.
The secret format is MY_APPID#MY_KEY#ACTION(optional, see https://api.fanyi.baidu.com/doc/21, default 0)
(split with '#').
**Baidu Field Translate **
Apply here.
The secret format is MY_APPID#MY_KEY#DOMAIN_CODE
(split with '#').
Domain Code | ||
---|---|---|
electronics | --> | |
finance | --> | |
finance | --> | |
mechanics | --> | |
medicine | --> | |
medicine | --> | |
novel | --> |
Tencent Translate
Apply here.
The secret format is secretId#SecretKey#Region(optional, default ap-shanghai)#ProjectId(optional, default 0)
(split with '#').
OpenL Translate
Apply here.
The secret format is service1,service2,...#apikey
(split with '#'; split service codes with ',').
Supported service codes are: deepl,youdao,tencent,aliyun,baidu,caiyun,wechat,sogou,azure,ibm,aws,google
, See Service Code
GPT
Apply here.
The secret format is sk-#SecretKey
(split with '#').
Font Size
: The font size of result text, default 12
Line Height
: The line height of result text, default 1.5
SideBar: Show xxx
: Show or hide sidebar elements, default true
SideBar: Reverse Raw/Result
: Reverse the order of Raw/Result in the sidebar if true
, default false
Popup: Remember Size
: Remember size of popup if true
, else automatically adjust the size, default false
zh
and ja
files, set zh,ja
.This addon is built based on the Zotero Plugin Template. See the setup and debug details there.
To startup, run
git clone https://github.com/windingwind/zotero-pdf-translate.git
cd zotero-pdf-translate
npm install
npm run build
The plugin is built to ./builds/*.xpi
.
Add new translate service
src/utils/config.ts
> SERVICES
;src/modules/services/${serviceId}.ts
with the same format with other services. The export function set the translation result to data.result
if runs successfully and throw an error if fails;src/modules/services.ts
.service.${serviceId}
in addon/chrome/locale/${lang}/addon.properties
.Extra options for translate service
If the service requires extra options, the minimal implement would be putting them in the secret
input in the prefs window, like the existing services does.
If there are complex options, please bind a callback in src/utils/translate.ts > secretStatusButtonData
which create a highly customizable dialog window with ztoolkit.Dialog
. See the example of NiuTrans login here: https://github.com/windingwind/zotero-pdf-translate/blob/main/src/utils/niuTransLogin.ts
Use this code under AGPL. No warranties are provided. Keep the laws of your locality in mind!
I'm windingwind, an active Zotero(https://www.zotero.org) plugin developer. Devoting to making reading papers easier.
Sponsor me to buy a cup of coffee. I spend more than 24 hours every week coding, debugging, and replying to issues in my plugin repositories. The plugins are open-source and totally free.
If you sponsor more than $10 a month, you can list your name/logo here and have priority for feature requests/bug fixes!
Thanks peachgirl100 and other anonymous sponsors!
If you want to leave your name here, please email me or leave a message with the donation.