Project Name | Stars | Downloads | Repos Using This | Packages Using This | Most Recent Commit | Total Releases | Latest Release | Open Issues | License | Language |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Weblate | 4,031 | 10 | 1 | 3 months ago | 116 | November 22, 2023 | 427 | gpl-3.0 | Python | |
Web based localization tool with tight version control integration. | ||||||||||
Translate | 813 | 276 | 12 | 3 months ago | 79 | November 15, 2023 | 370 | gpl-2.0 | Python | |
Useful localization tools with Python API for building localization & translation systems | ||||||||||
Gettext | 427 | 6,432 | 168 | 4 months ago | 38 | December 04, 2023 | 4 | Elixir | ||
Internationalization and localization support for Elixir. | ||||||||||
Gotext | 408 | 72 | 66 | 4 months ago | 24 | February 23, 2023 | 7 | other | Go | |
Go (Golang) GNU gettext utilities package | ||||||||||
Glotpress | 315 | 3 months ago | 143 | gpl-2.0 | PHP | |||||
:earth_africa: :earth_americas: :earth_asia: GlotPress is a WordPress plugin to let you set up your own collaborative, web-based software translation tool. | ||||||||||
Node Gettext | 188 | 196 | 60 | a year ago | 26 | March 31, 2020 | other | JavaScript | ||
A JavaScript implementation of gettext, a localization framework. | ||||||||||
Ngettext | 175 | 32 | 22 | 3 years ago | 16 | September 17, 2021 | 12 | mit | ||
A cross-platform .NET implementation of the GNU/Gettext library. | ||||||||||
Php Isocodes | 153 | 7 | 6 | 4 months ago | 57 | June 11, 2023 | 8 | mit | PHP | |
:star: PHP library providing ISO codes with localization: country (ISO 3166-1), subdivision (ISO 3166-2), language (ISO 639-3), currency (ISO 4217) and scripts (ISO 15924) | ||||||||||
Jsxgettext | 105 | 80 | 17 | 5 years ago | 51 | September 25, 2018 | 23 | mpl-2.0 | JavaScript | |
Extract gettext calls from JavaScript, EJS, and other template formats. | ||||||||||
Mdbook I18n Helpers | 94 | 3 months ago | 7 | November 09, 2023 | 26 | apache-2.0 | Rust | |||
Translation support for mdbook. The plugins here give you a structured way to maintain a translated book. |